This Empty Cave of Half-Insane Nobodies

General Category => Why Think? => Topic started by: Creepy Sleepy on November 23, 2016, 05:06:29 pm

Title: A Very Slow Reading of Caraco's Book of Chaos
Post by: Creepy Sleepy on November 23, 2016, 05:06:29 pm
You might wonder why I am working with the Spanish translation rather than the original which I presume was written in French.  I know a small amount of Spanish and would most likely enjoy the process more if I am also developing familiarity with Spanish while trying to read Albert Caraco.    I first wanted to learn Spanish so as to be able to write poems to a young woman who I was "stalking" - err, I mean - "interested in speaking to/with".   Now, as most of my romantic aspirations have been nullified by my almost religious devotion to "math skills drills", it is rather comical that I am going to interact with Spanish to English translation software in my quest to read something worth reading ... as opposed to reading the front page of Yahoo News and the barrage of Celebrity News, Trump/Media controversies, etc ...

In between the doses of MSD (math skills drills), I can peck away at a paragraph from Chaos Breviary

Albert Caraco (8 July 1919 – 7 September 1971) was a French-Uruguayan philosopher, writer, essayist and poet of Turkish Jewish descent. He is known for his two major works, Post Mortem (1968) and posthumously published Bréviaire du chaos (1982). He is often compared to the philosophers and writers such as Emil Cioran, Louis-Ferdinand Céline, Nicolás Gómez Dávila and Friedrich Nietzsche.

Turkish-Jewish descent?   This reminds me of the following lines by William Blake:

    The only man that e’er I knew
    Who did not make me almost spew
    Was Fuseli: he was both Turk and Jew
    And so, dear Christian friends, how do you do?


In 1939 Caraco and his family fled to South America due to Nazi threat and approaching World War II.

That is the extent of my biographical research.  Now, on to the Very Slow Reading of Caraco's Book of Chaos!

First, about this title: Breviario Del Caos

Definition of breviary
    1  a :  a book of the prayers, hymns, psalms, and readings for the canonical hours
        b :  divine office

    2
    [Latin breviarium] :  a brief summary

I am in no position to ascertain which meaning to apply, hence I call it a handbook of chaos, or Book of Chaos, or simply Chaos Breviary.

Right Turn (https://www.youtube.com/watch?v=aESvWB-kMas)

I guess I will only be working with excepts and snippets.

Title: Re: A Very Slow Reading of Caraco's Book of Chaos
Post by: Creepy Sleepy on November 23, 2016, 07:33:40 pm
Chaos Breviary

Quote
Tendemos a la muerte como la flecha al bianco, y no le fallamos jamas, la muerte es nuestra unica certeza y siempre sabemos que vamos a morir, no importa cuando y no importa donde, no importa la manera. La vida eterna es un sinsentido, la eternidad no es la vida, la muerte es el reposo al que aspiramos, vida y muerte estan ligadas, aquellos que demandan otra cosa piden lo imposible y no obtendran mas que humo como su recompensa.

We aim at death as the white arrow, and never call, death is our only certainty and always we know that we will die, no matter when and it's not important where, no matter the way.

Eternal life is Nonsense, eternity is not life, death is rest to which we aspire, life and death are linked, those who demand something else ask for the impossible and they will not get more than smoke as their reward.


Quote
Nosotros, quienes no nos contentamos con palabras, consentimos en desaparecer y
aprobamos este consentir, no elegimos nacer y nos consideramos afortunados de no sobrevivir en ninguna parte a esta vida, que nos rue impuesta mas que dada, vida llena de preocupaciones y de dolores, de alegrias problematical o malas.   

Que un hombre sea feliz, ,;que prueba esto? La felicidad es un caso particular y nosotros observamos solo las leyes del genero, razonamos a partir de ellas, sobre ellas meditamos y
profundizamos, despreciamos a quienquiera que busque el milagro y no estamos avidos de beatitudes, nuestra evidencia nos basta y nuestra superioridad no se encuentra en otra parte.

We ... we do not choose to be born and we consider ourselves fortunate branches of nowhere to survive.    ?????

Life, which has imposed more on us than it has given, life full of preoccupations and pains, of problematical or bad joys. Maybe a man is happy, what does this prove?


Title: Re: A Very Slow Reading of Caraco's Book of Chaos
Post by: Holden on November 23, 2016, 10:01:00 pm
Thanks for the translations.Greatly appreciated.I don't think anyone is happy-they may appear to be so,they may even tel that to themselves.Kant concludes in the Critique of Pure Reason that we create the laws of nature . Adding to this, Schopenhauer concludes in The World as Will and Representation that we create the violent state of nature, for he maintains that the individuation that we impose upon things, is imposed upon a blind striving energy that, once it becomes individuated and objectified, turns against itself, consumes itself, and does violence to itself. His paradigm image is of the bulldog-ant of Australia, which when cut in half, struggles in a battle to the death between its head and tail. Our very quest for scientific and practical knowledge creates a world that feasts upon itself.

This marks the origin of Schopenhauer's renowned pessimism: he claims that as individuals, we are the unfortunate products of our own epistemological making, and that within the world of appearances that we structure, we are fated to fight with other individuals, and to want more than we can ever have. On Schopenhauer's view, the world of daily life is essentially violent and frustrating; it is a world that, as long as our consciousness remains at that level where the principle of sufficient reason applies in its fourfold root, will never resolve itself into a condition of greater tranquillity. As he explicitly states, daily life “is suffering”  and to express this, he employs images of frustration taken from classical Greek mythology, such as those of Tantalus and the Danaids, along with the suffering of Ixion on the ever-spinning wheel of fire. The image of Sisyphus expresses the same frustrated spirit.
Title: Re: A Very Slow Reading of Caraco's Book of Chaos
Post by: raul on November 24, 2016, 09:05:44 am
Señor Hentrich,
You are doing great with the translation. What matters is that you get the meaning, I mean, the gist as you say in English. I understand that writers like Caraco are not going to get the attention of the big publishing business. Pessimism or realism is bad for business, bad  for those who say that you should enjoy life to the fullest no matter  how nightmarish life is. That part in my opinion need to be "We aim at/go to death like the arrow aims at the target. Translation is difficult, but that is the way I undestand this line. Stay well. Raúl
Title: Re: A Very Slow Reading of Caraco's Book of Chaos
Post by: Creepy Sleepy on November 24, 2016, 10:51:28 am
Thanks Raul.  I will edit it.

As long as I move slowly, this could be fun.   

It is worthwhile for me to peck away at reading Caraco.   Thanks for pointing me to the PDF.   This makes it easier.   If I had to track down the hard copy, then I would have to type every word into translator.

I guess we "moderns" are spoiled.   The ancient scribes and even in the not too distant past were lucky to have access to dictionaries.

The monks must be having a field day with computer technology!

Well, maybe we are pseudo-monks of the dark side .... we are drawn to truth.  This leads us away from the crowds, away from the parades and sporting events, away from the horns and "illusion" of crowds having a "good time".   These are the gorts who conspire to fool themselves and others about the nature of reality. 

Each is existentially alone in the crowd, alone even as they lay in bed that evening next to their beloved. 

This world of books is like a separate universe from the world of parades and the like ... awards ceremonies ... competitions ... cakes and circuses for the masses.

And yet look at the kinds of books that are mass produced by the modern publishing industries!

We are fortunate to have been to find another intellectually honest man.  I certainly will try to get the gist of what he is saying ... in between the math drills ... at my leisure, of course.

Thanks for your help.

Yes, Holden, I don't believe anyone is happy for long either.   It has less to do with character and temperament and more to do with how we are wired as organisms, with tubes, stomach, nerve endings, fluctuating in cycles as we seek satisfaction of our most primal demands ... 

Schopenhauer considered optimism to be simply wicked as it is basically an insult to our intelligence.   "Don't **** on my leg and then tell me it's raining" is a statement expressing this sentiment.  What I found so unique about Thomas Ligotti's CONSPIRACY ATHR is how he pointed out just how this conspiracy plays itself out in our daily lives in our various societies.   Nobody wants to be around "Debbie Downer". 

Well ... There are those who prefer to focus on how tasty their meal is and do not want to "kill their buzz" by considering the slaughterhouse or the horrific screams of the large-eyed cow having its throat slit by a machine on a conveyor belt.

I am not condemning those who eat meat.  I myself am about to fry a slab of ground beef.  I just prefer to reflect upon the process I am involved in.   


Title: Re: A Very Slow Reading of Caraco's Book of Chaos
Post by: Creepy Sleepy on November 24, 2016, 03:03:19 pm
I found a French version (https://archive.org/details/caracoca) as well, so I will run that through the translator and compare ...

Such a lazy monk I am!  I shall succumb to become a student of one of the Gods of Zootube ...

I have not given up on my determination to get the gist of Caraco's thoughts.  I do believe that  Akizur speaking Caraco's thoughts may inspire me to include radical nihilism in my daily studies.

"I don't believe in the goodness of Nature.  The universe is indifferent to us all."

Albert Caraco And The Will of Death (read by Akizur with music) (https://www.youtube.com/watch?v=Jx2jwjcJmtc)

This is the mood I wish to instill in myself!

"The masses are doomed to disgrace and catastrophe."

"The wise man is forced to walk a thin line between the two extremes."

"To solve the problems of overpopulation and pollution, extermination shall become the common denominator of politics to come and nature shall join in."

Title: Re: A Very Slow Reading of Caraco's Book of Chaos
Post by: Creepy Sleepy on November 24, 2016, 06:28:04 pm
Page 10

Quote
El mundo se cerro, como lo estaba antes de los Grandes Descubrimientos, el ano 1914 marca el advenimiento de la segunda Edad Media y nos encontramos en aquello que los Gnosticos llamaban la prision de la especie, en el universe
finito, del que no saldremos nunca. Se acabo ese optimismo que fue la suerte de tantos europeos durante cuatro siglos, la Fatalidad regresa a la Historia y nos preguntamos de siibito hacia donde nos encaminamos, nos preguntamos sobre el
porque de aquello que nos pasa, la hermosa confianza de nuestros padres en un progreso sin limites, acompanando una vida siempre mas humana, se ha desvanecido: damos vueltas alrededor del circulo y no alcanzamos siquiera a concebir nuestras obras. Es decir, que nuestras obras nos rebasan, y que el mundo, transformado por el hombre, escapa de nueva cuenta a su inteligencia, mas que nunca edificamos bajo la sombra de la muerte, la muerte sera la legataria de nuestros fastos y la hora del desnudamiento se aproxima, donde nuestras tradiciones iran a caer una despues de la otra como vestimentas, dejandonos desnudos a fin de que seamos juzgados, desnudos por fuera y vacios por dentro, el abismo bajo nuestros pies, el caos sobre nuestras cabezas.

The world closed, as it was before the Great Discoveries, the year 1914 marks the advent of The Middle Ages and we find ourselves in what the Gnostics called the prison of the species, in the universe Finite, of which we will never leave. That optimism is over which was the fate of so many Europeans for four centuries.

Where we are going, we ask ourselves why these things happen to us, the beautiful trust of our parents in a progress without limits, accompanying an ever more human life, has vanished: we give round the circle and we do not even reach the Cebir our works.

We are under the shadow of death. 

We are judged, naked on the outside and empty on the inside, the Abyss under our feet, chaos over our heads.

Title: Re: A Very Slow Reading of Caraco's Book of Chaos
Post by: raul on November 25, 2016, 07:49:52 am
Señor Hentrich,
I am glad to be of help, although it is limited. Authors like Caraco are not easy to find and I suppose the translation into English will take time. Bad for business, bad for optimistic thinking. Here in Paraguay in recent years the so called motivational speakers have come to Paraguay such as Chris Gardner, an Afro-American whose life was the basis for a movie. Then you have this preacher Maxwell and now Ismael Cala a reporter for CNN in Spanish., and that without mentioning the Pope who warned people about the devil.  Nobody is going to have a lecture on Caraco and other pessimistic writers or poets. An author like him or Ligotti shatters all our shaky truths and beliefs. A good way to get used to Spanish is to listen to the radio or watch TV when you feel like it.

This line: "To solve the problems of overpopulation and pollution, extermination shall become the common denominator of politics to come and nature shall join in." This reminds me of when I asked a neighbor who goes to Mass every Sunday. I asked him why God manufactured seven billion of humans in a row instead of making human beings perform sexual acts. There was no answer. Take care of yourself. Raúl
Title: Re: A Very Slow Reading of Caraco's Book of Chaos
Post by: Creepy Sleepy on January 19, 2017, 10:16:06 pm
I have to confess I have not been able to motivate myself to read Caraco in Spanish.

I have come to accept that my brain is more wired for mechanical mathematical computations ...

I hope you are safe and not suffering too much.

One day we will all be dead and have no more goals or worries. 
Title: Re: A Very Slow Reading of Caraco's Book of Chaos
Post by: raul on January 21, 2017, 08:36:29 am
Herr Hentrich,
I think you should give yourself more time for Caraco. Once I read that in Ancient India the gods used to drink Amrita or Soma,that,s to say, some sort of juice, to set them free of illness and sickness, aging and of course to achieve immortality. If someone appeared and offered you this miraculous drink, would you take it? Once again, take care. Raúl
Title: Re: A Very Slow Reading of Caraco's Book of Chaos
Post by: Creepy Sleepy on January 21, 2017, 09:44:25 am
Senor Raul,
   Thanks for the suggestion to give myself more time to investigate Caraco's words.  I had used software to try translating from French to English.   In the French edition, there was some kind of introduction, by a  Marc Schweizer.

Quote
Litany inspired and sumptuous baroque poem, the Breviary of Chaos brings us evidences that, too frivolous and too cowardly, we dare not look in the face.   The author, thinker, prophet, universal spirit of a vast culture,  Albert Caraco was born on July 10, 1919 in a family Sephardic of the Levant.  He will migrate with his parents through   Central Europe (Vienna, Prague, Paris), and took refuge in  Uruguay, South America, on the eve of the Second world War.

... Delayed his suicide only out of regard for his parents.

 While awaiting the end he had set for himself,  the day after his father's death, he passed several
 Hours each day to complete writing books

Mechanical and hieroglyphic, without erasures.

 The unclassifiable and gigantic work of Albert Caraco is still partly unpublished. 

 Currently being published are twenty-two volumes.  Among them Le Breviaire du Chaos, one of the shortest pieces, may be the quintessence.

Albert Caraco will remain the unavoidable prophet of the twentieth century.

 The Chaos Breviary
 Testimony

 During the 1980s, I wrote twenty letters to the magazines and newspapers to report the magnificent work of the last prophet of the twentieth century:   Albert Caraco.

 However, no chronicler has dared to take up the challenge of this immense writer, of this imprecator, of this astonishing prophet with sparkling style.  Never since Nietzsche - there was no philosopher of this magnitude.  Next to Albert  Caraco, our greatest authors are dwarfs!

 It is absolutely necessary to read his Breviary of Chaos, 128 pages of dynamite and intelligence, a firework of pessimistic, lucid and disturbing truths.


 A prodigious author, a magnificent classical style,  the French language brought to its perfection, ideas for the least disturbing, a rocket of intelligence for save the planet or a simple time bomb.

 Text to read aloud in all schools:
Quote from: Caraco
"The world we inhabit is hard, cold, dark, unjust and methodical, its rulers are pathetic idiots or profound scoundrels, none of them is any longer the measure of this age, we are surpassed, whether we are small or large, legitimacy inconceivable and power is only a de facto power, to which one resigns oneself.

 If one exterminated, from pole to pole, all dominant classes, nothing would be changed, the order established here in fifty centuries would not even be moved, the march to the death would not stop a single day and the triumphant rebels would have only the choice of being the gateholders of the obsolete traditions and imperatives   Absurd.

 The farce is over, the tragedy begins, the world will always be harder, colder, darker and more unjust, and despite the invasive chaos, methodical: it is even the alliance of the spirit of system
 And the disorder which seems to me its least questionable, there will never be more discipline and more absurdity, more calculation and more paradoxes, finally more problems resolved, but resolved in pure loss.  "
Title: Re: A Very Slow Reading of Caraco's Book of Chaos
Post by: Creepy Sleepy on January 21, 2017, 10:15:31 am
PAGE 11

From the Spanish edition:

Quote
Los hombres estan a la vez libres y atados, mas libres de lo que lo desean, mas atados de lo que lo notan, la muchedumbre de mortales compuesta de sonambulos, y el orden que no tiene nunca interes en eso que ellos sacan del sueno, porque se volverian ingobernables. El orden no es amigo de los hombres, se limita a regentarlos, rara vez a civilizarlos, y aiin mas rara vez a humanizarlos. No siendo infalible el orden, es a la guerra a quien corresponde un dia reparar sus
faltas, y porque el orden contimia multiplicandolas mas y mas, vamos hacia la guerra, la guerra y el future parecen inseparables. Esta es la unica certeza: la muerte es, en una palabra, el sentido de toda cosa y el hombre es una cosa frente a la muerte, los pueblos lo seran de igual forma, la
Historia es una pasion y sus victimas legion, el mundo, que nosotros habitamos, es el Infierno moderado por la nada, donde el hombre, negandose a conocerse, prefiere inmolarse, inmolarse como las especies animales demasiado numerosas, inmolarse como los enjambres de langostas y como los ejercitos de ratas, imaginandose que es mas sublime morir, morir innumerable, que reconsiderar finalmente el mundo que habita.

Men are both free and bound, free from who desire it, more tied than they notice it, the majority of mortals composed of sleepwalkers, and the order who never has an interest in what they get out of their sleep, because they would become ungovernable. Order is not friends with the men, it is limited to administering them, rarely to civilize them, and more rarely to humanize them.

 ... and because the order continue multiplying them more ... let's go to war, war and future seem inseparable This is the only certainty: death is, in a word, the meaning of every thing and man is the face of death, the people will be the same, the history is a passion and its legion victims, the world, that we inhabit, it is Hell moderated by nothingness, where the man, refusing to know himself, prefers to immolate themselves as animal species are too numerous, immolating like swarms of locusts and the armies of rats, imagining that it is more sublime to die ...
Title: Re: A Very Slow Reading of Caraco's Book of Chaos
Post by: Holden on January 22, 2017, 12:34:07 pm
Thats a precious gem you have unearthed.Thanks for going through all the trouble translating it & putting it here.
Title: Re: A Very Slow Reading of Caraco's Book of Chaos
Post by: Creepy Sleepy on January 22, 2017, 04:18:01 pm
I will have to be a little more creative if I am to get across what he actually means.  The Book of Chaos is only 128 pages, so maybe if I go through a page at a time this way, after going once through in a slow, casual, laid back manner, I can return to the so-called translations and make some altercations via modify.

It's awkward to go from mathematics and programming to deciphering natural language, which can be so ambiguous.

I'm not too good at this translating stuff, but knowing you will be reading this, I will try to be a little more creative, especially when the translation software spits out lines that don't run smoothly together.   That's why I am not posting all 128 pages in one batch. 
Title: Re: A Very Slow Reading of Caraco's Book of Chaos
Post by: Creepy Sleepy on January 22, 2017, 04:26:20 pm
PAGE 12

en espanol:

Quote
Nuestra juventud se siente condenada, y por ello las universidades se agitan, esta tiene razon, nosotros estamos equivocados y le preparamos una nueva guerra. El orden y la guerra
estan ligados, nuestra moral no lo ignora, basta con remitirse a la ensenanza de los grandes moralistas: esa es la unica certeza y no imaginamos el estado de paz perpetua, el orden
no lo resistiria. Nuestra juventud ha penetrado esta relacion de conveniencia, ha comprendido el encadenamiento de nuestros valores y de sus infortunios, es un descubrimiento
irresistible en lo sucesivo. La paradoja es que, teniendo razon, nuestra juventud esta equivocada pues en este universe, que la uniformidad amenaza, los pueblos no son contemporaneos los unos de los otros, hay todavfa bastantes naciones donde la juventud esta presta a inmolarse.

Creen nuestros jovenes que aqui en la Tierra es suficiente declarar la paz al mundo para que el mundo los escuche? Nosotros estamos en el Infierno, y no tenemos otra eleccion mas que
la de ser condenados atormentados o ser los diablos encargados de su suplicio.

Our youth feels doomed, and universities are shaken by this, this is right, we are wrong and we will prepare a new war. Order and the war are linked, our morality does not ignore it, simply refer to the teaching of the great moralists: that is the only certainty.  Do not imagine the State of perpetual peace, do not resist the order (the system?). 

[[[ NEEDS WORK ]]] Our youth has penetrated this relationship of convenience, it has understood the chain of our values and of their misfortunes, is a discovery irresistible hereinafter. The paradox is that, given reason, our youth this wrong as in this universe, that threatens the uniformity, the villages are not contemporaries from the other, still enough Nations where youth this lends to self-immolation. [[[ NEEDS WORK ]]]

Do you believe our young people here on Earth is sufficient to declare peace to the world so that the world can hear them? We are in Hell, and we are condemned to be tormented or to be the Devils responsible for this ordeal.
Title: Re: A Very Slow Reading of Caraco's Book of Chaos
Post by: raul on January 22, 2017, 04:45:54 pm
Herr Hentrich,
Translation is a very difficult work, specially this author. Well, I take it that you would not want to take the eternal youth drink. Yes, so much suffering and pain and to go through all that eternally is horrible enough to desire oblivion. Take care. Raúl
Title: Re: A Very Slow Reading of Caraco's Book of Chaos
Post by: Creepy Sleepy on January 22, 2017, 04:50:09 pm
No, I certainly do not want eternal youth.  It seems everything that interests me is difficult work.  Maybe I will not be able to do this and must wait for someone with more skill to translate Caraco for me.   It doesn't look like Peter Wessel Zapffe will be translated into English either.  English is not a very philosophical language.  At least, this is what I have heard from those who have experience with other languages.

Maybe I'll just stick to translating simple mathematics to some command line computer programs.

My apologies for the bastardization of this man's words!  It was translated from French to Spanish, but I am not doing too well at all getting it into English.  I once tried to write a "love letter" to a Chicana from Mexico (in my hometown of Freehold/USA), and I used similar translation software.  Needless to say, it was a supreme joke, and los gentes thought I was hilarious and pathetic.  They got a good laugh at what a joke my attempts were.   I even learned to laugh at myself.  Goodbye to goddamn romance!

goodbye (https://www.youtube.com/watch?v=WjLO_v7qI8w)

PAGE 13

en espanol:

Quote
El siglo esta ante la muerte y la muerte esta sobre nosotros, tenemos suficientes maneras para que cada hombre sea matado cuarenta veces, no sabemos ya que hacer de nuestras armas, los edificios ya no nos son suficientes, ya cruzamos las montafias y es en las entranas de la tierra que nuestros medios para la muerte se apilan. Nuestra ecumene parece el arsenal y es por decenas de millones que los humanos se afanan por la guerra, no imaginamos ya romper este acuerdo donde la moral y el interes sentaron alianza, nuestra juventud pagara manana el precio de la paradoja, esta lo prueba, se insurrecta y no podemos prometerle el milagro, no osamos incluso ya sermonearla, sentimos que esta ya condenada y que las revoluciones no cambiaran su suerte. Es demasiado tarde, la Historia no se detiene mas, somos arrastrados por ella y la inclinacion de sus planes nos impide esperar una desaceleracion cualquiera, vamos hacia la catastrofe planetaria y el universe esta lleno de gente que la desea y la deseara cada vez mas, para escapar al orden, un orden cada vez mas absurdo y que no se mantiene salvo por el prejuicio de la coherencia y, por lo tanto, de la humanidad del hombre.

In this century we have the technology so that each man is killed forty times ... Our ecumene (a nuclear area of high culture to which neighboring regions stand in a relation of cultural backwardness or dependence) seems to be the arsenal, where we distribute to tens of millions so that all mankind is kept busy in preparing for (and fighting) wars.  Our youth pay the price of the pardox each morning.  The insurgent can not promise you the miracle, so they do not dare even preach, since they feel that they are already condemned.  Their revolutions cannot change its luck. It is too late, history and the inclination of its plans prevents us from expecting one slowdown any, so we move towards the planetary catastrophe and the universe is full of people who want it.

People want planetary destruction more and more so as to escape the order.   Bring on an increasing nonsense ...
Title: Re: A Very Slow Reading of Caraco's Book of Chaos
Post by: Creepy Sleepy on January 22, 2017, 05:27:38 pm
PAGE 14

en espanol:

Quote
Es por la muerte que nosotros vivimos, es por la muerte que nosotros amamos y es por ella que nosotros engendramos y que nos afanamos, nuestros trabajos y nuestros dias se suceden desde ahora bajo la sombra de la muerte, la disciplina que observamos, los valores que mantenemos y los proyectos que formamos responden todos a un mismo desenlace: la muerte.

La muerte nos segara maduros, maduramos por ella y nuestros descendientes, que no seran mas que un punado de hombres en la superficie de esta ecumene en cenizas, no pararan de maldecirnos, acabando de quemar todo eso que nosotros adoramos. Adoramos a la muerte bajo figuras prestadas y no sabemos que es ella, nuestras guerras son sacrificios de alabanza en los que nos inmolamos en honor a la muerte, nuestra moral es una escuela de la muerte y las virtudes, a las que tenemos estima, no habran sido jamas mas que virtudes de muerte. No salimos de ahi, no podemos cambiar el orden del mundo, estamos condenados a cargar aquello que nos aplasta, apoyando eso que nos desmiembra, no nos resta mas que perecer o matar, antes que morir nosotros mismos, aunque fuesemos los liltimos, una tercera via, lo digo en alto, es imposible.

 It is by death that we lived, is by death that we loved and is by her who we generated and who we strove, our works and our days follow one another from now on under the shade of death, the discipline which we observed, the values that we maintain and the projects that we formed respond all to the same outcome:  death.  Death would harvest us to maturity, and thus, we matured by her and our descendants would not stop to curse, finishing us, burning all that we adored.

We did not leave there, we cannot change the order of the world, are condemned to be squashed. 

 :-\
Title: Re: A Very Slow Reading of Caraco's Book of Chaos
Post by: raul on January 23, 2017, 01:07:22 pm
Herr Hentrich,
I think that you should continue, if you feel like it, the translation. It gives you the gist of this author. Is there anyone like Caraco in English? Maybe you have already mentioned in the blog. Take care. Raúl
Title: Re: A Very Slow Reading of Caraco's Book of Chaos
Post by: Holden on January 23, 2017, 11:10:46 pm
The conviction that the world and man is something that had better not have been, is of a kind to fill us with indulgence towards one another.-S.
Title: Re: A Very Slow Reading of Caraco's Book of Chaos
Post by: Silenus on April 22, 2018, 02:55:36 pm
In this century we have the technology so that each man is killed forty times ... Our ecumene (a nuclear area of high culture to which neighboring regions stand in a relation of cultural backwardness or dependence) seems to be the arsenal, where we distribute to tens of millions so that all mankind is kept busy in preparing for (and fighting) wars.  Our youth pay the price of the pardox each morning.  The insurgent can not promise you the miracle, so they do not dare even preach, since they feel that they are already condemned.  Their revolutions cannot change its luck. It is too late, history and the inclination of its plans prevents us from expecting one slowdown any, so we move towards the planetary catastrophe and the universe is full of people who want it.

People want planetary destruction more and more so as to escape the order.   Bring on an increasing nonsense ...
Wow...this man's writing is full of vitality.  Thank you for your small translations; I've also been hoping for Caraco/Zapffe in English.
Title: Re: A Very Slow Reading of Caraco's Book of Chaos
Post by: Creepy Sleepy on April 23, 2018, 04:14:09 am
I wonder why Caraco's and Zapffe's works have not been translated into English.  Are there that few interested?

My mother has a cousin in Sweden, and I emailed him about Zapffe figuring Norweigh was as close to Sweden as one could get; and he had never heard of Zapffe.  This was disheartening.

At least this German guy speaks English well enough for me to follow the following technical details, although he moves so quickly, I had to keep hitting pause and going back to see what he did.

I don't mean for you to actually watch the video. It's just an example of where my head is at after 4AM.  Some mornings I wake up at 5AM, but I most likely will not be sleeping until 6AM ...  Needless to say, my sleeping pattern just went off kilter.

I had spent hours trying to install ktigcc in Linux, but i finally had to surrender and boot into Windows.  That's ok though.  All the Texas Instruments "connection" software has to be run on Windows, so ... well, I can't be a total rebel.

tigcc (https://www.youtube.com/watch?v=8rlt2S0xlUU)
Title: Re: A Very Slow Reading of Caraco's Book of Chaos
Post by: Silenus on April 23, 2018, 03:23:16 pm
This is interesting; it makes me kind of miss the programming classes I took in my 2-year college (Visual Basic & Intro. to C++).  I should've figured there were programs for TI coding;  in high school I used to wonder just how I was able to play a TI version of Mega Man....well, duh!

The only reason I know of Zapffe is from Ligotti's "Conspiracy."  Caraco was by happenstance on the internet.
Title: Re: A Very Slow Reading of Caraco's Book of Chaos
Post by: Creepy Sleepy on April 23, 2018, 10:44:29 pm
Calculators and computer algebra systems have become my drug of choice.  Math too.

I do math the way some of our brothers and sisters smoke crack.

It's my current disease.  I feel great at times while studying and solving problems, and at other times, I do not feel well at all, almost "sick" .... It's the nature of how we are wired, I suppose.

I also remember taking a C++ course at the local community college after I had lost my job with the State Park Service (for eluding the police on the way home from a bar in the midst of some kind of psychotic episode).

Anyhow, I am still to this day using a Fraction class I started back in 1998 during that class.  Cool, huh?  It is of course more sophisticated now, and I keep adding things to it like it is some kind of living thing.  I mean, it's dynamic ... I think the teacher would be pleased to know that, even though I may not have done anything professionally with what I learned, after studying some programming. my love for mathematics was reawakened, and this has stayed with me.   It consoles me during this otherwise uneventful life.

The thing is, I find this is as close to "being spiritual" as I can get these days.  I honor those Beginnings by recognizing that I am still partial to rational numbers, and I like to include my little Fraction class in various programs.

I had found a program in C which found the inverse of a matrix using minors, a cofactor matrix, and its transpose.  It did not take too long to transform it to use my own styled vector< vector< Fraction > >, which is simply a vector of vectors of Fractions.

I like to see the results and each step in fraction form since I want to be able to see the row operations  and all that shiit.

It may not sound very "spiritual," but for me, it keeps me humble seeing as I know much more than I used to and I still know so very little.  Life is a real kick in the teeth that way, you know?

The older I get, even as I understand more, I have a better feel for how little I know and how little I will ever really know.

In a sense, I don't mind becoming depressed.  I think that when I am depressed, I am just more in tune with the nature of our lives.  There doesn't seem to be a point.

If you learn to observe your own inner processes, you may begin to notice patterns, and so - if, like me, you become more depressed at night, it won't be a big dramatic ordeal.  I just take that as a given.
Title: Re: A Very Slow Reading of Caraco's Book of Chaos
Post by: Silenus on April 24, 2018, 03:29:24 pm
It may not sound very "spiritual," but for me, it keeps me humble seeing as I know much more than I used to and I still know so very little.  Life is a real kick in the teeth that way, you know?

The older I get, even as I understand more, I have a better feel for how little I know and how little I will ever really know.

In a sense, I don't mind becoming depressed.  I think that when I am depressed, I am just more in tune with the nature of our lives.  There doesn't seem to be a point.

If you learn to observe your own inner processes, you may begin to notice patterns, and so - if, like me, you become more depressed at night, it won't be a big dramatic ordeal.  I just take that as a given.

I have to agree; nothing of what I was taught or learned myself, outside of the scope of the past some-odd years, has been retained.  Maybe it wasn't significant; maybe we are supposed to be in consistent "zones" of learning the same material, over and over and over again, without really "knowing," or possessing it.

I'm 25 years old and I've had some consolation in knowing that our consciousness isn't the be-all end-all of knowledge, the known, the revealed.  It's a shame we collectively have not come to grips with the idea that our "level" of consciousness is interpretation (mythological, symbolical, dream-like) and nothing more and admitting that we have played god for our entire recorded existence...a dangerous game to play. 

Unfortunately, I still must get up and play the game of work nearly every morning.  This train of thought helps me see the animal in man as the hours wear on...but only occurs on my best days.  I deal mostly with anger, hatred and disappointment towards the majority of my fellow men.  Maybe that's the animal in me.

I too am more prone to depression at night.  I also drink at night; I'm sure it doesn't help, but I'd be lying to you if I said that I didn't enjoy the escape of it.  It's less about pleasure and more about escaping this damned cycle...ah, well.
Title: Ruthless Sincerity
Post by: Silenus on July 30, 2020, 01:06:10 pm
Quote
Death hits man like an arrow hits the bull’s eye, and it never misses; for us, death is the only certainty, we can never forget for a single moment that we die, it doesn’t matter when, and also, where and how. Because eternity is – absurdity, life and eternity are irreconcilable concepts, death is the final rest for all of us, life and death cannot be separated from each other, he who wants something else wants the impossible and his only reward will be the grand prize of nothing, and not anything else. But we do not flatter ourselves with empty words, readily resign to our passing and we are proud for that, we did not come into the world of our own accord and we happily take cognizance of the fact that we don’t survive, in any way, this life filled with memories and pain, with bitter joys of dubious value, that we did not so much receive as a gift, but rather it was forced upon us. That happiness exists is not a refutation of all of this. Happiness is unique, but we only concern our attention with the laws of the species, and proceed only from these laws, only these do we ponder, digging ever deeper, scorning those waiting for a miracle, and we don’t want from the heavenly happiness: we make do with the self-evident certainty, that the excellence of ours is going to end here, and not somewhere else.


We all die alone and with the whole of our being – most people are incapable to accept this truth, the majority of people only sleeps through life and waits in dread for the moment of awakening, that is, for death. One way to prepare for death is being alone, but the average will never be able to admit this, although otherwise it is impossible to get to ruthless sincerity, because sincerity is the reward of loneliness; thus, if we’d have to divide people, we would divide them into three big groups: the sleepwalkers, they are the most numerous; the sensitive and considered, who live on two planes simultaneously, and as they clearly see what they need, search and look for it with all their might, but they are unable to find it; and finally the unworldly, who are born twice; they march towards death with their heads held high, knowing full well that they are going to die alone and with all their being, unless – to express with this too, their deep contempt for blind chance – they choose it abruptly, when, where and how do they want to pass. The sleepwalkers – idolaters; the sensitive and considered – believers; the twice-born unworldly, in turn, love in their own souls what the first group is incapable to imagine, and what the second group is incapable to understand, for they, the unworldly, are human beings in the literal meaning of the word, and as such, they will never search for what they have already acquired, and they will also never worship it, because it is identical with themselves.

- from The Handbook of Chaos, Caraco
Title: Re: A Very Slow Reading of Caraco's Book of Chaos
Post by: Creepy Sleepy on July 31, 2020, 06:13:35 pm
Thanks Silenus.   I will keep The Handbook of Chaos, by Caraco, in mind when I find I am clam and tired enough to sit with a book.   I am not able to find an English translation.   Did you translate the above from Spanish or French?   

This message board has become my guide in such matters.   I take the suggestions offered by those who post here with a sense of urgency.   I peck away.   I reflect.  I simply haven't had any inclinations to express my thoughts and feelings.    There are twisted emotions I can't quite articulate, so I am not pressuring myself to express them, neither here nor in a private notebook.    I presume that I will first return to writing in private notebook before I venture to put down in writing my thoughts.

I've even fallen prey to "delusions" involving barking up the wrong trees (women) again ...  ::)  Trouble ... but the delusions have expressed themselves.

I have been listening to John Trudell's 1980 speech repeatedly.   I made a version with the hidden (13th) track from Queen's "Made in Heaven" playing low in the background.  I listen to it on a little recorder while sitting alone outdoors or whenever.

https://www.youtube.com/watch?v=QGy7O2x_XYs&t=165s

https://www.youtube.com/watch?v=ve-kw55azfE

Title: Re: A Very Slow Reading of Caraco's Book of Chaos
Post by: Silenus on August 01, 2020, 10:56:34 am
It is quite alright; I haven't had much to say recently either.  This translation of the first two pages come from the pessimism reddit forum. Apparently some users there are working on a translation from Hungarian to English. I will be checking periodically for updates, if any.

Currently trying to gather the energy to walk to the grocery store. How many more years until the grocery store is a novelty of the past?

It seems as if the world's disasters are accelerating. In the end, that is subjective, as I still have a roof over my head and haven't known true, true personal disaster yet.

Time to get moving.  Be well enough.