Thanks Holden. If it were not for you, I would have no need for a message board.
One more question for you to think about. I am out of shelf space, and after the shipment of several books, including the Linear Algebra textbook listed for $300 that I found used for $50, I am forbidding myself anymore books. I finally have Schopenhauer's On the Will in Nature and some others that I had my heart set on, some having to do with Depressive Realism (that Houellebecq one on HP Lovecraft is in transit ... the Amazon God willing); but, as I have turned into a bibliomaniac again [I am obsessed], I have to really consider the possibility that eventually I will have to give in and get an ereader. It will have to be one that handles PDF files well, just to justify the purchase since I have a ton of textbooks stored from when Library Genesis was up and accessible.
My question is, Have you tried reading pdf files on an eReader? I have looked into it, and the Kindle Voyage seems to handle them alright. Awhile back I had gotten my mother a Kindle DX because of the large screen, and this is lifeblood for her since she could only read large print books. The screen is larger than the eReaders available these days, but for pdf files, it's no good.
With the amount of texts I have in pdf and the price of actual textbooks these days, even the Voyage would pay for itself if I live long enough to study them. It's just a thought for the future. I have to stop buying books for a long time since I am sure to have more than enough to occupy my mind for a good long time. I just pray (to what, I have no idea) that I don't go blind, become homeless, get put in a cage, or ... the creek doesn't rise. Actually, if the creek rises or if I just die, I won't know any better, so that won't really be a problem.
I feel such empathy for those who are blind. So much of my life revolves around literature!
I won't be in need of an eReader for awhile yet since I already have a s-h-i-t storm of hardcopy books heading my way. If I am able to take some notes from what I go over, maybe eventually I might expand the notes with commentary, but along the way, I don't have any kind of plan.
I have done some exploration, and there is a handful of writers that seem to be in our orbit: Colin Feltham (Keeping Ourselves in the Dark), Sarah Perry (Every Cradle Is a Grave: Rethinking the Ethics of Birth and Suicide), Eugene Thacker, Michel Houellebecq, David Peak (Spectacle of the Void), Ben Jeffery (Anti-Matter: Michel Houellebecq and Depressive Realism), and some others.
If it were just thinkers like this who interest me, I would never even contemplate the possibility of me breaking down and getting an eReader, but the textbooks are so very expensive, and, what's more, even if I had the funds to collect a library, I do not have the space. I have already reached a limit, and I was very particular about which texts would make it on the shelf, texts that I would be able to study as opposed to reading once. Never again can I allow myself to feel a false security when kneeling before a collection of texts ...
But alas, even poor old Schopenhauer had quite a collection he dragged around ... so, we all have our weaknesses. I have seen pictures of Cioran's apartment where stacks of books were piled all around. He suffered from insomnia. He said that if it were not for insomniacs, there would probably not be too much literature.
Very little has been done in philosophy between Schopenhauer & you.
Do you think this is because Arthur Schopenhauer is such a tough act to follow? I mean, there is Zapffe, and yet his work has yet to be translated ... That in itself might be the final straw that breaks the camel's back, for these new Kindle Voyage contraptions are able to translate passages --- EVEN IN PDF FILES ! WTF?
I will do research over the winter to see if Zapffe's books are available and in what format, and be sure they can be translated, even if it is one page at a time.
Now, if this is true that such a device can translate, why wouldn't someone just use a Kindle Voyage to manually translate Zapffe's work into whatever languages? Is there some kind of law against this?
Maybe, since there is not much left to be said after writers such as Schopenahauer, Cioran, Zapffe, and now Ligotti and other horror types who have a knack for writing philosophical manifestos as well, a humble task for a Schopenhauer Scholar would be to translate Zapffe. We don't even have to be linguistically gifted. We might be able to pull off a bootleg (for disciples only with no money involved) with a Kindle Voyage ... The wheels are turning in my head.

I just so prefer the hard copies and have invested a considerable amount of funds in actual books that I plan to get into, and not just once. I will hold off until I am absolutely sure I could dedicate myself to the Zapffe project ... unless someone else does it first ... that would save me the anxiety over getting the technology.

You know, while I'm not a huge fan of Nietzsche's work, I do love the person I imagine he was. It is said he had no friends ... maybe a few throughout his life. We both know that even were he to have access to the Internet, he still would have been spiritually lonely. We are fortunate that we have had access, at least until the creek does indeed rise, to this medium to exchange ideas. Something like Facebook is unnecessary. To have one individual understand where you are coming from is probably as good as it gets in this life that can so quickly become a nightmare.
The frightening part about being alive is fear of the unknown. We gather books with the intention of having endless opportunities to study, and yet some horror could be around the corner.
Where is that Hesse quote I am so fond of?
“Are you scared? Do you notice something? Yes, the world is full of death, full of death. Death sits on every fence, stands behind every tree. Building walls and dormitories and churches won’t keep death out; death looks in through the window, laughing, knowing every one of you.”
“Go ahead, say your evening prayers, say your morning prayers, sing your psalms, gather herbs in your laboratory,
collect books in your libraries. Are you fasting, my friend? He’ll lend you a hand, our old friend, the Reaper. He’ll strip you to the bones. Run, run to the fields and see that your bones stay together. They’re trying to escape, they don’t want to be with us. Our poor bones want to be free, it all wants to go to the devil. The crows are sitting in the trees.” (From Hesse’s Narcissus and Goldmund)
Yes, we won't kid ourselves ... our poor bones want to be free ... but, while we're here, let's strive to hole up in a room scribbling whenever we have the opportunity!
Much of our anxiety probably stems from an innate awareness that Fate is indifferent to our plans.